Yfirgangur LĶŚ

e294fe25d61a4bd8bc1ebf702bf5e9bb_300x225Stór hluti af efnahagsvanda ķslensku žjóšarinnar felst ķ žvķ aš sjįvarśtvegurinn hefur skuldsett sig grķšarlega og mörg fyrirtęki eru löngu komin ķ kaf žrįtt fyrir himinhįtt afuršarverš afleišingin er aš afraksturinn fer til erlendra banka og krónan helst lįg. Afleišing kerfisins er minni afrakstur fiskistofna og grķšarlegt brottkast. Hvert mannsbarn sér aš žetta sóunarkerfi žarf aš afnema en rķkisstjórnin er hikandi. Hśn er samt aš hugleiša aš efna kosningaloforš sitt um 5% innköllun kvótans sem LĶŚ mega ekki heyra minnst į og gera hróp aš stjórninni.

Ķ Fęreyjum uršu bankar gjaldžrota fyrir um 10 įrum žar var landflótti, lįna- og skuldakreppa og hvaš geršu Fęreyingar?  Jś žeir afnįmu kvótann, ekki į 20 įrum  heldur ekki tveimur nei žeir afnįmu hann į einni nóttu og žar meš allt brottkast. Afleišingin er sś aš fęreysk śtgerš stendur vel og Fęreyingar eru vel aflögufęrir og lįna Ķslendingum stórfé įn skilyrša og vaxtalaust.

 


mbl.is Óvitaskapur ķ sjįvarśtvegsrįšuneytinu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: ThoR-E

Kvótakóngarnir eru óšir žessa dagana. Žeir sjį fram į aš gręša ekki eins mikiš.

Ętla jafnvel aš sigla flotanum ķ land, ef ekki veršur hętt viš žessa svķviršilegu tillögu aš koma kvótanum ķ hendur žjóšarinnar.

Žeir mega sigla flotanum ķ strand mķn vegna.

Žaš eru til önnur skip sem įn efa eru reišubśin til aš veiša į žessum góšu mišum.

ThoR-E, 17.1.2010 kl. 13:22

2 Smįmynd: Fannar frį Rifi

žetta er bara ekki satt. skuldsettning sjįvarśtvegsins er mjög lįg. žś getur nefnt tölur į borš viš 500 til 600 milljarša en žaš er eftir fall krónunar.

ķ samanburši viš ašrar atvinnugreinar, heimilin ķ landinu, rķki og sveitarfélög žį er skuldastaša sjįvarśtvegsins nįnast engin. ofan į žaš bętist aš tekjur eru ķ erlendri mynt. eitthvaš sem nįnast engin annar hefur.

žannig aš sś mśgęsing sem er veriš aš spinna hérna ķ kringum skuldastöšu sjįvarśtvegs er ķ besta falli byggš į lżgi og blekkingum. 

Fęreysk śtgerš hefur ekki nįš aš selja afuršir sķnar fyrir eins hįtt verš og žęr ķslensku į erlendum mörkušum žrįtt fyrir aš vera aš sękja ķ fisk sem er jafn gęšum og sį ķslenski. 

įstęšan er aš įn kvótakerfis er engin trygging fyrir afhentingu fram ķ tķman. menn verša aš įtta sig į žvķ aš sjįvarśtvegur er matvęlaišnašur ekki gullgröftur eins og menn lįta ķ vešri vaka. ef žś getur ekki tryggt afhentingu į réttum tķma mįnuši og įr fram ķ tķman og stašiš viš žaš, žį fęršu minna fyrir fiskinn. hęgt vęri aš segja aš veruleikinn ķ sjįvarśtvegi sé breyttur frį žvķ sem hann var en žaš er ekki alveg satt. hér fyrir kvótakerfiš žį varš veršfall į mörkušum erlendis į hįvertķšinni į mešan žaš var skortur į fiski į sumarmįnušunum. svipaš gerist hjį Fęreyjingum žegar žeir trošast allir ķ land ķ Englandi meš fullfermi og fella veršiš į hverjum vetri. 

Fannar frį Rifi, 17.1.2010 kl. 13:42

3 Smįmynd: Hannes

Žegar kvótinn veršur fęršur aftur til žjóšarinnar žį į aš setja hann į markaš og žar geta žeir sem fį hann śthlutašan ķ dag leigt hann aftur og jafnvel samiš um aš leigja hann nokkur įr fram ķ tķmann.

Žaš er skrżtiš aš ein atvinnugrein fįi sameign žjóšarinnar fiskinn gefins og geti leigt hann og braskaš meš hann meš gķfurlegum hagnaši į mešan žjóšinn fęr engan arš af žvķ aš gefa žeim hann. Ef žeim sem leigja ķbśšir hjį féló vęru gefnar ķbśširnar sem žeir leigja žį er ég viss um aš allt yrši brjįlaš.

Hannes, 17.1.2010 kl. 15:54

4 identicon

Fannar góš skrif hjį žér en žaš viršist ekki skipta mįli žvķ žetta liš sem kemur ekki nįlęgt greininni vill ekki skilja samanber samlķkinguna viš félagslegt hśsnęši

Magnśs Gunnarsson (IP-tala skrįš) 17.1.2010 kl. 16:33

5 Smįmynd: Hannes

Ef śtgeršin er fęr um aš leigja kvóta į frjįlsum markaši žį geta sömu fyrirtękin leigt kvóta į markaši af rķkinu. Takmarkašar aušlindir į aš selja į markaši en ekki gefa fyrirtękum žau og leifa žeim aš braska meš žęr.

Hannes, 17.1.2010 kl. 16:47

6 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Skrif Fannars eru góš og žakklętisverš fyrir žį sem hafa žörf fyrir varšhunda aflamarkskerfisins og framsalsheimilda. Ekkert ķ žeim skrifum heldur aušvitaš vatni ef žau eru lesin af okkur sem höfum ekki hundsvit į fiskveišum og afuršasölu. Žaš er venja jafngömul skošanaskiptum aš žeir sem eiga sķna hagsmuni undir tiltekinni vinnureglu hafna breytingum "meš rökum."

Fannar birtir engin raunveruleg rök en heldur sig viš oršhengilshįttinn. 

Žaš er hinsvegar rétt sem Siguršu Žóršarson segir um reynslu Fęreyinga. Ekkert exelforrit getur hafnaš rökum reynslunnar. Fęreyingar tóku upp okkar kerfi viš stjórnun fiskveiša. Žeir böršust viš bölvašar afleišingar žess ķ tvö įr og hentu žvķ; tóku upp nśverandi kerfi sóknarmarks og lofa Guš.

Ķslenska kerfiš birtist žeim stundum ķ draumi og žį ķ lķki martrašar.

En Fannar bżr aš dżpri visku en Fęreyingar. Hann hefur fariš yfir mįliš af yfirvegun žess sem veit aš rétt nišurstaša er ekki ķ boši nema ķ sśluriti. Fęreyiingar hafa ekkert vit į žvķ hvort kerfiš er žeim fyrir bestu, jafnvel žótt žeir hafi reynsluna. Fęreyingar hafa lifaš į sjómennsku og śtgerš frį fyrstu dögum byggšar. Fannar hefur žaš fram yfir žį aš hann er bśinn aš stunda nįm į Bifröst. Bifröst er hęfilega langt frį sjó til aš śrskurša ķ erfišum deilumįlum sem varša sjómennsku.

1. Śtgerš mun ekki leggjast af į Ķslandi žótt fjįrglęframenn verši lįtnir skila inn aflaheimildum. Žjóšin mun žurfa aš taka į sig hrikalegar skuldir śtgeršarkjįna og śtgeršarkjįnarnir verša aš gera svo vel og skila rķkinu aflaheimildunum.

2. Markašir munu aušvitaš halda sér žvķ fiskur veršur eftir sem įšur veiddur į Ķslandi žótt margir nafnkunnir hagnist ekki lengur į žeim višskiptum sem fylgja og stingi hagnašinum ķ eigin vasa.

Žaš er śrlausnarefni og ekki óskaplega flókiš aš skipta kerfinu ķ sóknar-og aflamarkskerfi ef- eša žegar žaš veršur besta nišurstaša.

Nišurstaša mķn er afdrįttarlaus sś aš fiskveišižjóšin Fęreyingar viti žrįtt fyrir allt betur af reynslunni hvaš hentar žeim en Bifrastarsénķiš Fannar.

En ég hlżt aš gefa mér aš hann verši fśs til aš veita žeim rįšgjöf ef žeir fara žess į leit viš hann ķ vandręšum. 

Įrni Gunnarsson, 17.1.2010 kl. 18:53

7 identicon

Įrni rök Fannars eru nś betri en žķn, žś talar um aš MARKAŠIR munu aušvitaš halda sér žś ert greinilega ekki ķ žessu žaš er ekkert aušvita ķ sölu į fiski.

Magnśs Gunnarsson (IP-tala skrįš) 17.1.2010 kl. 22:25

8 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

Fannar, ég nenni ekki aš eyša tķma ķ gagnaöflun śt af žjarki hérna į blogginu en kynnti mér žetta rękilega fyrir nokkrum įrum sķšan og žį kom ķ ljós aš skuldir sjįvarśtvegsins höfšu margfaldast aš raungildi į undanförnum 10 įrum (ca tvö įr sķšan) Žaš kom lķka ķ ljós aš ķslenskur sjįvarśtvegur en mun skuldugri en fęreyskur hvort sem borin er saman stęrš, afkastageta eša veršmętasköpun flotans.  Žaš er stašreynd aš afuršarverš hefur hękkaš į föstu veršlagi sé tekiš langt tķmabil en ég veit eins vel og žś aš undanfarin tvö įr hafa veriš sveiflukennd og verš lękkušu um tķma einkum į saltfiskmörkušum. Engu aš sķšur eru nokkrar śtgeršir meš lįnafrystingu og sumir marra ķ kafi jafnvel gömul og gróin fyrirtęki į Snęfellsnesi sem voru skuldlaus žar til fyrir nokkrum įrum s.s. ķ Grundarfirši. Ég minnist žess vel fyrir daga kvótakerfisins aš löndunardagar togara voru įkvešnir meš nokkrum fyrirvara.  Žś veist žaš lķka jafn vel og ég aš mašur sękir ekki einhvern fisk ķ hyllur ķ sjónum žó mašur sé meš kvóta. Stundum er bara heilmikiš af żsu og lķtiš um žorsk eša öfugt.  Jį og hvaš gera menn žį?  Kannski aš Magnśs Gunnarsson sem ég veit engin deili į en er drżgindalegur segi okkur žaš.   En markašssetning krefst frķskra hugmynda, vinnu og einhverra peninga, jafnvel įhęttufjįragns. Įšur fyrr voru bar žrjś fyrirtęki į Ķslandi aš selja fisk. Žeir uršu brjįlašir fyrir um 30 įrum žegar nokkrir ungir strįkar fóru aš fljśga meš gellur til Frakklands. Žaš er kannski ekki mjög flókiš aš sigla meš ķsašan žorsk į Bretland eša karfa į Žżskaland. En žaš žarf hugvit, peninga og śtsjónasemi aš bśa til nżja markaši ķ Asķu en žaš getur borgaš  sig margfalt.  Žaš er alveg rétt aš Ķslendingar eru komnir lengra en Fęreyingar į žessu sviši. Ég įtta mig ekki į hvernig žaš kemur kvótakerfinu viš.

Ein helsta įstęša žess aš ég er hlynntari sókn en aflamarki er sś aš  žaš  er eina leišin til aš vita um afrakstursgetu stofnanna.

Siguršur Žóršarson, 17.1.2010 kl. 23:02

9 Smįmynd: Įrni Gunnarsson

Magnśs. Žannig vill til aš ég er nįkunnugur sölu į fiski, bęši af eigin raun og af žvķ aš hafa fylgst meš śtflutningi annara um nokkurra įratuga skeiš. Var reyndar kominn meš langa reynslu og nokkra žekkingu um svipaš leyti og Fannar frį Rifi fęddist.

Žiš Fannar viršist gefa ykkur aš žegar til innköllunar dregur verši kostaš kapps viš aš eyšileggja sem mest af žvķ sem įunnist hefur. Ég tel ekki minnstu hęttu į aš žau fyrirtęki sem aflaš hafa mikilvęgra markaša og sinnt žeim vel verši gerš óstarfhęf. Ég hef meira aš sgja fulla trś į žvķ aš žegar til kastanna kemur žį muni koma ķ ljós aš mörg fyrirtęki hafa veriš vel rekin og aš žau muni verša mešhöndluš ķ samręmi viš žaš.

Ég hef nefnilega aldrei haldiš žvķ fram aš allir śtgeršarmenn į Ķslandi séu fjįrglęframenn og veit reyndar aš žaš er ómaklegt aš halda slķku fram.

Sjįlfur žekki ég marga śtgeršarmenn sem hafa rekiš sķn fyrirtęki meš įbyrgš og eru vandašir menn ķ hvķvetna.

Enga trś hef ég į aš žeir verši beittir nokkru haršręši žótt hafin verši innköllun aflaheimida.

Įrni Gunnarsson, 18.1.2010 kl. 01:04

10 Smįmynd: Siguršur Žóršarson

"Magnśs Gunnarsson" hefur sagt aš viš žekkum ekkert til greinarinnar og gefur ķ skyn aš hann viti betur.  En hefur samt ekki svaraš einfaldri spurningu minni sem ég beindi til hans ķ athugasemd no 8.

Siguršur Žóršarson, 18.1.2010 kl. 12:14

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband